≡ Menu

Must Your Novel “Mean” Something?

Kevin DeYoung of The Gospel Coalition recently posted on the difference between storytelling and preaching. Using a quote from novelist, university professor, and National Book Award winner, Walter Wangerin, Young addresses an issue front-and-center among Christian novelists: Message-driven fiction.

First, Wangerin on the meaning of a novel:

[The m]eaning [of a novel] devolves from (and must follow) the reader’s experience. Meaning, therefore, springs from the relationship between the reader and the writing. Should I, the author, ever state in uncertain terms what my book means, it would cease to be a living thing: it would cease to be the novel it might have been, and would rather become an illustration of some defining, delimiting concept. Sermons do that well and right properly. Novels in which themes demand an intellectual attention can only be novels in spite of these didactic interruptions.

In this, Wangerin appears to break from a basic tenet of religious fiction. “Should the author ever state in uncertain terms what their book means,” he says, “it would cease to be a living thing… and would rather become an illustration of some defining, delimiting concept.” In other words, novels with a stated meaning or message are little more than sermons, illustrations of “some defining concept.”

So… Authors should never attempt to articulate what their novel means.

Defenders of message-driven fiction will probably hedge here. Every story means something, they typically retort.  I have a hard time disputing this. A meaningless story seems like an oxymoron, a waste of time for writers and readers. Even a roller coaster is meant to do something. Stories are birthed within worldviews, propelled by ideas, values, images, and scenarios. How can breadcrumbs not be dropped along the way?

I think it’s important that we not interpret Wangerin as suggesting our novels shouldn’t mean something.

On the surface, it’s an issue of handling. If an author is heavy-handed, their message becomes little more than a “didactic interruption.” Frankly, “[n]ovels in which themes demand intellectual attention” aptly describes many books on the Christian market.

But the issue of meaning is not limited to the treatment and handling of a theme; it also has to do with the nature of reading. Novels should mean different things to different readers. Or as Wanegrin put it, “Meaning, therefore, springs from the relationship between the reader and the writing.” Thus, the reason an author should stay mum about their message is that a good story can mean a lot of different things.

In his essay on literary criticism entitled On Criticism, in the Of Other Worlds collection, C.S. Lewis makes a distinction between intent and meaning. “It is the author who intends,” Lewis writes. “The book means.” As such, the author — not the reader or critic — is best at understanding his intent in a piece. That’s pretty obvious.

The author’s intention is that which, if it is realized, will in his eyes constitute success.

In other words, if the readers laugh and cry when the author hopes, he is successful. If, however, they are laughing when the author wants them to be crying, or vice versa, he has not achieved his intention.

But according to Lewis, “Meaning is a much more difficult term” to define.

The nearest I have yet got to a definition is something like this: the meaning of a book is the series or system of emotions, reflections, and attitudes produced by reading it. But of course this product differs with different readers. The ideally false or wrong ‘meaning’ would be the product in the mind of the stupidest and least sensitive and most prejudiced reader after a single careless reading. The ideally true or right ‘meaning’ would be that shared (in some measure) by the largest number of the best readers after repeated and careful readings over several generations, different periods, nationalities, moods, degrees of alertness, private pre-occupations, states of health, spirits, and the like canceling one another out when (this is an important reservation) they cannot be fused so as to enrich one another.

Notice that while intent resides in the author, meaning emerges in the readers at large.

It’s a fascinating idea that once the writer submits his piece to readers, something completely outside of her control happens: the book’s meaning emerges. This dovetails with Wangerin’s thoughts and suggests that one reason an author should refrain from over-handling or articulating their novel’s meaning is that the author is not always the best judge of her own book’s meaning.

DeYoung concludes his thoughts on Wangerin’s quote:

A story is meant, first of all, to be experienced. The story is the point, even before it “means” something. Movies and novels that try hard to be explicitly didactic, usually make for poor stories and so-so lessons. The fiction is supposed to be felt and discussed, often with multiple layers of meaning or deliberately debatable meaning.

I like that last line. However, novels with “a deliberately debatable meaning” are anathema in an industry that demands a message.

So must your novel mean something? I don’t see how it can’t. The problem is, if you try too hard to tell me what it means, you’re probably preaching.

{ 29 comments… add one }
  • Susan November 28, 2011, 6:02 AM

    There are people who genuinely believe that it is necessary to finish each story by telling the readers What It Means in order to make sure they Get The Point. This is demeaning to the reader, and a slap in the face to God. The best books are the ones a person can read over, and over, and find something new in it each time.

    Good post, Mike.

  • Karen November 28, 2011, 6:15 AM

    I was taught in inspirational writing, in college to always “show don’t tell.” I’m not sure I always follow that rule. Thanks for this post it actually helped me remember. God bless!

    • erica November 28, 2011, 9:10 AM

      Oh I see we said the same thing! It must be the key: )

  • erica November 28, 2011, 9:06 AM

    That’s why as writers, we are to show, not tell in our works.

  • R. L. Copple November 28, 2011, 9:22 AM

    All so very true. Even my “just for fun” space opera novel, without me specifically trying to have a “theme” I found some upon finishing it. I’m sure readers will pick up others. And it has been interesting to see the meanings that readers pick up from Reality’s Dawn.

    But I assume “never” is within the novel itself. I’ve seen authors talk about their intended meanings on blogs and such. I’ve mentioned a couple of my analogies on my own blog.

  • Johne Cook November 28, 2011, 10:39 AM

    I’ve just had a eureka! moment. It is this very difference between the author’s intent and the meaning derived from the author’s audience that explains why hard core Star Wars fans /hate/ meaningful changes after-the-fact. Better graphics is fine; I have no problem with the scene where Han chases the Stormtroopers embellished from three guys at a cul-de-sac into a roomful of guys – the /gag/ remains the same, the chaser suddenly realizes he’s bitten off far more than he can chew and becomes the chasee. But when you change Han-fired-first to Greedo-fired-first, you screw with somebody’s meaning after-the-fact, and that is, or should be, verboten.

  • Jay DiNitto November 28, 2011, 1:42 PM

    The weird beauty of fiction novels is that there’s so much “stuff” that can pass a reader’s attention; different people will see into different things, or emphasize different occurrences or bits of dialogue more than others, and out pops a different interpretation. If people get wildly varying ideas about your novel it might be your fault, but if there’s some consistency.

    Good novels should be like a really bad car accident. Witnesses accounts will not be uniform but they will see roughly similar things. If we’re given a direct line from the author about what their story is, what’s the use of having a reader to help fill in the blanks?

    • Mike Duran November 29, 2011, 5:33 AM

      Interesting way to look at it, Jay. In this sense, writers simply orchestrate accidents (i.e., stories), but readers are responsible to tell us what happened.

  • Guy Stewart November 28, 2011, 5:25 PM

    Consider the STAR TREK franchise, the DUNE books or the PERN books of Anne McCaffrey (msrip) — without overtly stating their goal of “Things go better without God” they continued to promulgate the message without Paul Muad’Dib or Captain Picard or Lessa standing up and saying, “Dang, if things didn’t go so good without God, I’d be forced to believe in one, but since things ARE so fine, I don’t need no steenkeen’ God!”

    Maybe we start to cultivate a culture of subtlety — sort of what CS Lewis called “latent faith” (GOD IN THE DOCK, http://www3.dbu.edu/naugle/pdf/institute_handouts/general/christianity_latent.pdf)…

  • DD November 28, 2011, 6:12 PM

    One of my dislikes is when an author, at the end of his novel, will spend pages in an “Author’s Notes” or “Afterward” section explaining much of what he wrote and why, what it all means and what was real and made-up. To me, that takes away from what was just read. There’s a fine line between adding a little extra and explaining too much.

  • Lyn Perry November 28, 2011, 7:34 PM

    I don’t know. I’m okay, I guess, with an author explaining what he or she meant to communicate – maybe after the fact. I don’t quite get the difference between intent and meaning and I’m not sure Lewis had a grasp on it either. Something can’t mean the opposite of what the author intends.

    • Mike Duran November 29, 2011, 5:45 AM

      “Something can’t mean the opposite of what the author intends.”

      But Lyn, that happens all the time. I recall having a lengthy discussion w/ some folks after watching The Apostle. Opinions were split as to whether or not the Duvall character was (1) a complete sham, or (2) a genuine man of God. Then there was the third option: (3) he was both. What did the author intend? Perhaps he intended the character to be polarizing or ambiguous. Maybe not. Does it matter?

      Readers / viewers simply interpret things differently; they bring their own experiences and POV. That’s the fun of it! As an author, I hope for my stories to mean more than I intended. Thanks for commenting, Lyn!

      • Johne Cook November 29, 2011, 7:06 AM

        That leaves room for the process of deriving meaning: confusion, exploration, epiphany, and ultimately understanding.

        Think of it in terms of at one time seeing as through a mirror darkly before you repent and the ‘aha’ moment as understanding arrives and you see the world in a new way. The pregnant import of meaning was always there, we just weren’t ready to receive it yet. But the Author’s intent was always there, was always clear. Some just take longer to accept it (and many never will).

      • Lyn Perry November 29, 2011, 11:38 AM

        I suppose when it comes to art, but even then I’m not ultimately convinced. If the author intended The Apostle to be a complete sham that would influence the meaning greatly. Most artists probably don’t endow their works with that specific a meaning and so the audience can bring his/her POV to bear. All well and good. But my point still stands – something can’t mean the opposite of what the author intends because the author is the arbiter of his or her own work, not the audience.

        • Patrick Todoroff November 29, 2011, 1:20 PM

          Lyn,

          People totally misunderstand Jesus, to the point of blasphemy and rejection. Do you think that was God’s intention?

          • Lyn Perry November 29, 2011, 5:17 PM

            Exactly my point. They got the meaning wrong.

            • Patrick Todoroff November 29, 2011, 6:02 PM

              The point is you can connect the dots incorrectly, incoherently, incomplete… it’s not what the Author intended but you’re perfectly free to do that, and He won’t stop you.

              • Lyn Perry November 29, 2011, 6:31 PM

                Right. Thanks for affirming my intention and getting my meaning. 🙂

  • Patrick Todoroff November 29, 2011, 6:07 AM

    Orson Scott Card said “Metaphors have a way of holding the most truth in the least space.” I agree and think good writing is a real balancing act.

    One one hand, if the story is going to have any potency, I’ve got to write about important themes from someplace that’s genuine, but I’m constructing the entire thing, so the second I start “explaining” it all, it spins didactic and loses the power that’s supposed to be inherent in fiction.

    As far as things being interpreted opposite of the creator’s intentions, it happens ALL the time. Look at God and our world. That’s the terrible freedom of creation and free will.

  • Katherine Coble November 29, 2011, 11:31 AM

    This sort of ties in with what I was saying last week in the comments about CF writers being too concerned with their audience. It seems that concern plays itself out in overly didactic narrative.

    I read not too long ago a Christian Fantasy story that came highly recommended. The author got so caught up in trying to do one-to-one parallels with Christian doctrine (“the Spice is Original Sin! get it? GET IT?!?) that they forgot to let their story unfold organically and entertain.

    This seems to happen to me a lot when I read CF. It’s the inverse of a sermon where the pastor tells a joke or an anecdote that you know is meant to lead up to a lesson. In much of CF the authors seem to think that the lesson will naturally lead up to a story.

    It never ever works.

  • Lyn Perry November 29, 2011, 6:51 PM

    Not to belabor the point, but what I’m reacting to is the warm fuzzy “oh this scripture means this to me” and someone else says “well it means this to me” when in fact the text can only mean one thing – what the author intended it to mean. So by extension, I’m suggesting (and I may be wrong here, but at least follow my argument) that novels, plays, any work of art for that matter has behind it an author with an intention (whether vague or not) and thus can not mean the opposite of what the author originally envisioned. Now the audience is free to interpret it how they will and may bring something else to the table, but that doesn’t change the *meaning* – it just shows that they got the message wrong (as Patrick T pointed out in his response to me above). Meaning and intention are the same, imo.

    I’m addressing a different issue than Mike’s original post – whether it serves the Christian novelist well to “show his/her hand” by explaining the meaning to the audience. I personally am okay with that (not my favorite style of writing, though), and realize that most authors who do so want to express their faith as a kind of witness. I prefer subtlety (Percy, Wangerin, Buechner, L’Engle, Sayers, etc.) to allegory (which is what Tolkien didn’t like about Lewis’s Narnia books). So in that, I think Mike and I agree – novels and sermons are two very different things and when novels attempt to be sermons the result is less than satisfactory, artistically speaking.

    • Karen November 30, 2011, 5:30 AM

      I love the story about Tolkien and Lewis. They were best buddies and argued about religion and doctrine for hours. One day they made a bet to see who could write the best book and we got Narnia Chronicles and Lord of the Rings. I think they both won. Tolkien led Lewis to Christ. So Tolkien was always hard on Lewis- he was his apprentice. May we all have our writing arguments end in such a blessing to the world! And it goes to show a little antagonism may be a good thing : ) Wonder how they are in Heaven.

  • Jessica Thomas November 30, 2011, 8:07 AM

    “All that to say, light entertainment might not be bad for you, but neither is small doses of cotton candy.”

    I don’t think this last sentence quite works because, like Jill, I believe cotton candy to be poison. Well, I know it is. It has absolutely zero redeeming qualities and is a complete waste of energy to consume.

    If we want to compare light entertainment to actual food, I would say it’s more the difference between a cup of black coffee versus a handful of grapes. Both can hit the spot at the right time, and both have their own healing properties, but you can’t live on either alone and expect to feel healthy. Also, some will be allergic to coffee and/or grapes so they will have to leave them alone entirely.

  • Jessica Thomas November 30, 2011, 8:12 AM

    lol, oops, I commented on the wrong blog post. This one goes with “light entertainment.” Maybe Mike can fix it…?

  • Rebecca LuElla Miller December 1, 2011, 12:42 PM

    Good post, Mike. Wish I had time to read all the comments and enter into the discussion. While I agree with you completely on the main thrust of the post — that an author telling what his work means amounts to preaching — I would quibble that what we write can’t help but have meaning. That’s a conclusion that a lot of Christian writers are banking on, but I think it’s a sign of laziness. Authors who don’t want to put in the time to think deeply about what they believe about life, or who don’t want to work hard to weave those beliefs seamlessly into a story, are so relieved to hear that thinking and work aren’t necessary because some meaning, even if they hadn’t intended it, will find a way into the story. Personally, I think there’s too much of that kind of sloppy Christian fiction, maybe more of it than there is of the preachy kind.

    Becky

  • Matt Mikalatos December 3, 2011, 8:57 PM

    Mike, this is a great post. I’d love to hear your thoughts about genre. culture and era and how they relate to this. Didactic fiction was immensely popular for a long time, as well as moralistic tales. Is the shying away from propaganda (in the best sense) in art a sign of modernism? Or something else?

Leave a Reply